Τετάρτη, 28 Μαρτίου 2012

Manos Hadjidakis and New York Rock & Roll Ensemble - Dance of the Dogs


στίχοι: Νίκος Γκάτσος
μουσική: Μάνος Χατζιδάκις
ερμηνεία: Αλίκη Καγιαλόγλου & Μάνος Χατζιδάκις
Από τον κύκλο τραγουδιών των Μ. Χατζιδάκι - Ν.Γκάτσου "Αντικατοπτρισμοί" (1993)

στίχοι: 
Πέντε σκύλοι πεινασμένοι
Μια ζωή βασανισμένοι
Μέσα σε βρισιές και γιούχα
Βάλανε καινούρια ρούχα
Και με γιορτινή φορεσιά
Βγήκανε να πάνε βόλτα
Στου παράδεισου την πόρτα
Πίσω απ την παλιά εκκλησιά

Μέσα στη ζωή ποτέ
Μη ζητάς να βρεις
Ποιος είναι ο δικαστής
Να περπατάς
Και πάντα να κοιτάς
Πού θα πας να κρυφτείς

Μες στην ερημιά του κόσμου
Ένα χέρι γράφει εντός μου:
κάπου υπάρχει Θεός

Πέντε πεισμένοι σκύλοι
Στου παράδεισου την πύλη
Περιμέναν απ τους πρώτους
Για να στήσουν το χορό τους
Μα προτού η αυγή χαράξει
Στ ουρανού την άγια τάξη
Χωροφύλακες αγγέλοι
Τους κρεμάσαν στο τσιγκέλι

Μέσα στη ζωή ποτέ
Μη ζητάς να βρεις
Ποιος είναι ο δικαστής
Να περπατάς
Και πάντα να κοιτάς
Πού θα πας να κρυφτείς

Φίλοι σκύλοι μου μην κλαίτε
Μες στη συμφορά να λέτε:
Κάπου υπάρχει Θεός

Το Reflections είναι μουσικό άλμπουμ που κυκλοφόρησε το 1969 σε σύνθεση του Μάνου Χατζιδάκι.Το λεύκωμα συντέθηκε για το συγκρότημα New York Rock & Roll Ensemble, στη Νέα Υόρκη όπου ο Μάνος Χατζιδάκις ζούσε από το 1966 και οι στίχοι ήταν στα Αγγλικά, γραμμένοι από το συγκρότημα.Το 1993 επανακυκλοφόρησε με νέους στίχους του Νίκου Γκάτσου στα Ελληνικά, σε ερμηνεία της Αλίκης Καγιαλόγλου, υπό τον τίτλο Αντικατοπτρισμοί.Ο Μάνος Χατζιδάκις είχε πει για τον δίσκο:Τα "Reflections" με την φόρτιση των Ελληνικών στίχων του Γκάτσου έγιναν σαν τα πολλά πρόσωπα μιας γυναίκας. Μιας γυναίκας που θα μπορούσε να είναι κι ένας νέος άντρας μέσα στην επαναστατημένη ατμόσφαιρα αμφισβήτησης που χαρακτήριζε τη Νέα Υόρκη του '68. Έγιναν οι αντικατοπτρισμοί της πόλης και των νέων ανθρώπων της και απαιτούσαν πολυεδρική ερμηνεία γυναίκας με διαφορετικές φωνές, με αντιδράσεις, με όψεις σπασμένες μέσα σε κρύσταλλα. Η Αλίκη Καγιαλόγλου φανερώνεται άξια ερμηνεύτρια, παίζοντας και μεταπηδώντας από το ύφος της Γκρέτα Γκάρμπο στην πληθωρικότητα της Μανιάνι ή την τραγική έξαρση της Κατίνας Παξινού. Με την ερμηνεία της το έργο αποκαλύπτεται. Κι έτσι με την απόσταση του χρόνου και με την ωριμότητα της ερμηνείας φανερώθηκαν ξανά οι "Αντικατοπτρισμοί" στην Αθήνα του '93.

Τρίτη, 27 Μαρτίου 2012

Ermou Crew- Roads


Οι καλύτεροι μουσικοί του δρόμου συναντιούνται και πάλι στην σκηνή! Αυτό που έχει σημασία είναι η καλή μουσική ερμηνευμένη από ταλαντούχους καλλιτέχνες, φιλική ατμόσφαιρα και μια μεγάλη πίστα για χορό!
Το «Best of the Street» είναι μια σειρά εκδηλώσεων των μουσικών του δρόμου και των ακροατών τους. Εάν σας αρέσει η παράσταση, ρίξτε λίγα ψιλά στο καπέλο για να μπορούνε να συνεχίσουνε τις εκδηλώσεις τους!
δείτε περισσότερα στο buskinginathens.com/
Πότε; : Παρασκευή 30.03.2012
Που;   : Spirit Bar Miaouli 13, Psiri, Athens
Ώρα;   :Start: 22:00

 http://www.kala-nea.gr/archives/29802

T-shirt stamps by Myfashiontricks



Δευτέρα, 26 Μαρτίου 2012

Moody Blues - A Simple Game


lyrics:
As time goes by you will see
That we're going to be free
You and me, we'll touch the sky
Can you see in your mind's eye
That we are one
We're all the same
And life is just a simple game

There, by your side, I will be
When this crazy world is free
Free from doubt
When it finds out
Exactly what we're meant to be
That we are one
We're all the same
And life is just a simple game

Thoughts of another day
Flashing through my head
Thinking how life could be
All of the things that our great men have said
Be what we want to be
What we deserve to be
What we are meant to be

As time goes by, you will see
That we're going to be free
You and me, we'll touch the sky
Can you see in your mind's eye
That we are one
We're all the same
And life is just a simple game

We're gonna be free
Oohhh, gonna be free
Gonna be free
(Free, gonna be free, gonna be free, Oohhh)

Yosebu - Girls In the Sun

Σάββατο, 24 Μαρτίου 2012

Gelem, gelem - Rromano Dives

 
Gipsy international anthem, composed by Jarko Jovanovic and interpreted by Rromano Dives , based on a popular gipsy song.

Beirut - Elephant Gun

Maraveyas ilegál - Στο καλό

Παρασκευή, 23 Μαρτίου 2012

Μου πες θα φύγω - Παύλος Σιδηρόπουλος

Shantel - Maki, maki

Rona Hartner & DJ Click - Inel Inel De Aur (Bucovina Dub)

Thierry Robin - Katchur Khan

Βασίλης Πετρίδης - Παυλος Σιδηροπουλος - Χαρμανης και Αφραγκος

The Cure - Friday Im In Love

Siouxsie & The Banshees - Dazzle


Saori Yuki - Yoake No Scat (Melody For A New Dawn) (Marsheaux Remix)

Κυριακή, 18 Μαρτίου 2012

Chavela Vargas - Piensa en Mí (Cupaima)

Raphael - Llorona

Marisol - Tengo el corazon contento

Τετάρτη, 14 Μαρτίου 2012

Saori Yuki & Pink Martini - "Melody For A New Dawn (Marsheaux Remix)

Saori Yuki & Pink Martini - "Melody For A New Dawn (Marsheaux Remix)
"Όταν η EMI μας έστειλε το τραγούδι, οι πρώτες σκέψεις μας ήταν μνήμες από τη μουσική του Σταύρου Ξαρχάκου, “Τα Κορίτσια Στον Ήλιο”, η Έλενα Ναθαναήλ, ο κοσμοπολιτισμός του Κλέαρχου Κονιτσιώτη και οι ασπρόμαυρες ταινίες των 60s." Κάπως έτσι οι Marsheaux έβαλαν την υπογραφή τους στη συνεργασία της Ιαπωνέζας Barbra Streisand με τους Pink Martini.

Τρίτη, 13 Μαρτίου 2012

夜明けのスキャット お台場 - saori yuki - Yoake no Scat- Μelody for new dawn-Remix

Calexico - El Picador

Lui Manquer - Si seulement je pouvais

Τι να τα κανεις τα λεφτα - Εισβολεας feat Λύγκας

The Swing Shoes ft SugahSpank &Mr Oxocube - When the saints go marching in

Pink Martini & Saori Yuki - Yoake No Scat (Melody For a New Dawn)

Σάββατο, 3 Μαρτίου 2012

Wax Tailor - Sometimes

Gramatik - The Swing Of Justice (Street Bangerz Vol. 3!)

Αλχημιστές - Δεν σε θέλω πια

ΕΚΜΕΚ - Εσύ είσαι η αιτία που υποφέρω

Maraveyas Illegal - Όργιο στο υπόγειο

Παρασκευή, 2 Μαρτίου 2012

Chicha Libre - Tres Pasajeros

Bebu Silvetti - Spring Rain

EKMEK - Bon Voyage

Chicha Libre - Gnossienne

Πέμπτη, 1 Μαρτίου 2012

ΕΚΜΕΚ - Η μπαλάντα της λογικής

The Swing Shoes - Καραγκιόζης

The Burger Project - Mountains of Korytsas

The Burger Project - Το βαπόρι απ'την Περσία

Mode Plagal - Θεοδοσια Τσατσου- Τα παιδια της γειτονιας σου

Shantel - Good Night Amanes

Mory Kanté - Yeke Yeke

lyrics:
Bi sounkouroun lou la donkégna, aha
Bi sounkouroun lou la donkégna, aha
I madji I ma yélé
I kanan n'bila nara ro
N'bo n'bolo bila
Kanfalani yana sara le ila

Yékéké nimo yé ké yé ké
Yékéké nimo yé ké yé ké

Bi kamberen lou la donkégna, aha
Bi kamberen lou la donkégna, aha
I madji I ma yélo
I kanan n'bila nara ro
N'bo n'bolo bila
Gnin kisse gbela serra le ils

Yékéké nimo yé ké yé ké

Ké woyé boli lalé n'na doni kassi kan
Woyé boli lalé (Hey, hey! )

Ké woyé boli lalé n'na doni kassi kan
Woyé boli lalé (Hey, hey! )

I kanan n'bila doni kassi kan
Woyé boli lalé (Wo dén té soron)
Nyé n'ta sorona kono mi ma ta I yonfé (Wo dén té soron lonkéléna)
Sini Mory la diyandé
Timba bara wouloukounta
Souba ma kata I yala
Ah sara lila

Yékéké nimo yé ké yé ké
Yékéké nimo yé ké yé ké (Djely mousso ni kédjou to wara bo)
Yékéké nimo yé ké yé ké (M'ba mofila téma yan féou)
Yékéké nimo yé ké yé ké
[ Lyrics from: http://www.lyricsmode.com/lyrics/m/mory_kante/yeke_yeke.html ]
Bi kamberen lou la donkégna, aha
Bi sounkouroun lou la donkégna, aha
I madji I ma yélo I kanan n'bila nara ro
N'bo n'bolo bila kanfalani yana sara le ila

Yékéké nimo yé ké yé ké
Yékéké nimo yé ké yé ké

Ké woyé boli lalé n'na doni kassi kan Woyé boli lalé (Hey, hey! )
Ké woyé boli lalé n'na doni kassi kan Woyé boli lalé (Hey, hey! )
Ké woyé boli lalé n'na doni kassi kan Woyé boli lalé (Hey, hey! )
Ké woyé boli lalé n'na doni kassi kan Woyé boli lalé (Hey, hey! )

I kanan n'bila doni kassi kan Woyé boli lalé (Wo dén té soron)
I kanan n'bila doni kassi kan Woyé boli lalé (Wo dén té soron)
Nyé n'ta sorona kono mi ma ta I yonfé (Wo dén té soron lonkéléna)
Nyé n'ta sorona kono mi ma ta I yonfé (Wo dén té soron lonkéléna)
Sini Mory la diyandé Timba bara wouloukounta souba ma kata I yala
Ah sara lila

Yékéké nimo yé ké yé ké
Yékéké nimo yé ké yé ké
Yékéké nimo yé ké yé ké
Yékéké nimo yé ké yé ké
Yékéké nimo yé ké yé ké

Παύλος Σιδηρόπουλος - Τούμπου τούμπου ζα


Στίχοι: Γιάννης Μαρκόπουλος
Μουσική: Γιάννης Μαρκόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Λάκης Χαλκιάς & Παύλος Σιδηρόπουλος ( Ντουέτο )


Εδώ δεν έχει σύνορα
δεν έχει καλοσύνη
μπροστά πηγαίνει ο αρχηγός
και πίσω του οι σκύλοι
Τραπέζι πεντακάθαρο
λεφτά, χαρτιά και τσόχα
κρατάς τη μύτη σου μακριά
να μη σε πάρει η μπόχα

Α καπού κουλουκουπού κουλουκουπού κουλουκουπά...
Τούμπου τούμπου ζα, τούμπου μάγοι
θα μας ψήσουν οι ανθρωποφάγοι
τούμπου τούμπου ζα, τούμπου ζίτσου
στο καζάνι κι η μαμά του Κίτσου
Τούμπου τούμπου και τα μπου
φάγαν τη γριά, ντου ντου
ντούμπου ντούμπου ντούμπου και μπα μπου
πέσαν όλα τα ταμπού

Εγύριζα όλη τη γη
με ένα αεροπλάνο
μοντέλο απ' την κατοχή
που 'χε φωνή σοπράνο
Σ' ένα σταθμό μου είπανε
όλη την ιστορία
στη ζούγκλα πως χαθήκατε
σας φάγαν τα θηρία

Α καπού κουλουκουπού κουλουκουπού κουλουκουπά...
Τούμπου τούμπου ζα, τούμπου μάγοι
θα μας ψήσουν οι ανθρωποφάγοι
τούμπου τούμπου ζα, τούμπου ζίτσου
στο καζάνι κι η μαμά του Κίτσου
Τούμπου τούμπου και τα μπου
φάγαν τη γριά, ντου ντου
ντούμπου ντούμπου ντούμπου και μπα μπου
πέσαν όλα τα ταμπού

Εκείνο που δεν μάθατε
κι οι μαύροι εγελάγαν
είναι γιατί ψοφήσανε
τα ζώα που σας φάγαν
Δηλητηριαστήκανε
από τα δυο κορμιά σας
το λέει το ραδιόφωνο
κρίμα στην ανθρωπιά σας

Α καπού κουλουκουπού κουλουκουπού κουλουκουπά...
Τούμπου τούμπου ζα, τούμπου μάγοι
θα μας ψήσουν οι ανθρωποφάγοι
τούμπου τούμπου ζα, τούμπου ζίτσου
στο καζάνι κι η μαμά του Κίτσου
Τούμπου τούμπου και τα μπου
φάγαν τη γριά, ντου ντου
ντούμπου ντούμπου ντούμπου και μπα μπου
πέσαν όλα τα ταμπού

Στο δέντρο αναπαυτήκανε
τα δυο καημένα ζώα
ενθάδε κείται έγραψαν
ο λέων με τον βόα
Γι' αυτό ν' ακούς τις συμβουλές
του γέρου προς του τράγου
που φάγαμε εψές αργά
στη στάνη του Πανάγου

Α καπού κουλουκουπού κουλουκουπού κουλουκουπά...
Τούμπου τούμπου ζα, τούμπου μάγοι
θα μας ψήσουν οι ανθρωποφάγοι
τούμπου τούμπου ζα, τούμπου ζίτσου
στο καζάνι κι η μαμά του Κίτσου
Τούμπου τούμπου και τα μπου
φάγαν τη γριά, ντου ντου
ντούμπου ντούμπου ντούμπου και μπα μπου
πέσαν όλα τα ταμπού

Μη με αφήνεις μοναχή μου
μη με αφήνεις μόνη τη φτωχή
μη με αφήνεις μοναχή μου
μη με αφήνεις, σε παρακαλώ

Α καπού κουλουκουπού κουλουκουπού κουλουκουπά...
Τούμπου τούμπου ζα, τούμπου μάγοι
θα μας ψήσουν οι ανθρωποφάγοι
τούμπου τούμπου ζα, τούμπου ζίτσου
στο καζάνι κι η μαμά του Κίτσου
Τούμπου τούμπου και τα μπου
φάγαν τη γριά, ντου ντου
ντούμπου ντούμπου ντούμπου και μπα μπου
πέσαν όλα τα ταμπού